The /FastFood subreddit is for news, reviews, and discussions of fast food (aka quick-service), fast casual, and casual restaurants -- covering everything fast food from multinational chains, regional and local chains, independent and chain cafeterias and all-you-can-eat restaurants, independent and chain diners, independent hole-in-the-wall restaurants, convenience store and gas station prepared food, food trucks and food carts, the neighborhood taqueria, street vendors, etc.
Smol crime goes under reported and overlooked too often. If you see a criminal out in the wild, know someone who does or have one living in your home with you right now, don't be alarmed. Calmly post here and we will do our best to help. Don't be a victim, stop illegallysmol before it's too late!
Post all of the amazing meals that you have consumed. Food fanatics, burger champions, ghost chili pepper conquerors, and hot dog decorators are all welcome.
Okay so I own two downy spiders (They’re wild and found in the uk) And they keep just completely disappearing. They are very very small spiders… but they’re usually very active and running around looking at me. Etc. they both have their favourite spots, one of them at the top of the enclosure hanging onto the vent (thanks for enjoying the walnut home I made you… not) And the other just likes to sit on the bark in her enclosure and sometimes under pine cones or the substrate. These jumpers don’t seem to make nests of any kind.
My first spider did this during the winter, she disappeared for 3-4 months. only to reappear on the glass acting as if nothing had happened I assumed she had just been kind of hibernating as my room gets very cold and there’s no way of fixing it. (I am moving)
However these 2 spiders dissapeared again… at the start of April. And appeared again today… I had assumed they had died, as I opened their enclosures, found absolutely nothing, and so I’d been leaving them. not doing anything, no misting, no food. I had assumed it had happened because my room is in a conservatory and had been getting very hot. And perhaps just a bit too hot? I had tried moving them during the mornings but when they disappeared I figured it wasn’t enough. But evidently they were completely fine.
Are they molting when this happens? Why do they do it at the exact same time?
So my cat is a little bit chunky and so she's on a diet right now, nothing crazy, just eating twice a day (instead of free feeding that she was used to) and less food.
Also I'm visiting family house right now. And my mom keeps feeding my cat when I explicitly said not to. Multiple times. Many many times. Like seriously a lot of times.
My cat is vocal and loves to eat so she goes into the kitchen and meows begging for food. Of course I don't endorse this behavior because then she'll be screaming all the time. But my mother does. When I confront her she denies it and comes up with different excuses as to why she's doing it. This is driving me nuts. I understand giving a cat a little treat once in a while but she's full on giving her a bowl of treats any time the cat meows. As I said, talking to her and explaining does NOTHING. She says ok and then does it in secret. OMG.
Oh yeah and then she has the nerve to call my cat fat.
I'm so fucking tired. I feel disrespected and so stupid. I'll be here for a couple of days more and I don't want to punish my cat for this fucking woman's behavior and locking her so she couldn't beg for food. I guess I just needed to vent ugh
P.s. my mom and pets is an insane story. She gives fucking CHOCOLATE to the family dog and I told her many times how dangerous that is and even took it away from her but she refuses to listen. Good fucking thing my cat doesn't like sweet food or she'd feed her too. That shit SUCKS
NOTE: This is a remake of the list I made way back in 2022, and it can be found here: https://www.reddit.com/BokuNoHeroAcademia/comments/vx4z7h/providing_some_characters_ideal_real_names_in_my/ Keep in mind that some entries on the list have their names changed over time because of, well, reasons. Check the old list for comparison.
Providing some characters’ ideal real names in My Hero Academia whose real names are currently unknown and are only referred by their aliases.
Have you ever wondered what the real names of some characters in My Hero Academia may be? There are some who are only refered by their aliases and not their real names. For example, we know that Cementoss’ real name is Ken Ishiyama (石山堅), but Ectoplasm’s real name is unknown. So I thought I would compile a list of characters, whether heroes, villains, or neutral, whose real names are not revealed in any form of media, whether they are anime, manga, game, or light novels. Keep in mind that I made up all of the ideal real names by myself (with my limited knowledge of the Japanese language). We’ll wait if Kohei Horikoshi decided on some of the names to be designated as official real names, so there could be a possibility that if a real name is already revealed and is different from mine.
Crimson Riot: Masayoshi Shinkuyama (真紅山正義, しんくやま まさよし)
Shin (真) means true, Ku (紅) means crimson or deep red, Yama (山) means mountain, Masa (正) means correct or justice, and Yoshi (義) means righteousness. The surname Shinkuyama means deep crimson mountain, which explains his hero name. The given name Masayoshi means justice, since Masayoshi is an alternate reading of Seigi, which also means justice. His sense of justice, and to an extent, chivalry, is what motivated the life of Eijiro Kirishima on his path of training to be a pro hero.
Lunch Rush: Godan Ransei (蘭生五旦, らんせい ごだん)
Ran (蘭) means orchid, Sei (生) means raw or genuine, Go (五) means 5, and Dan (旦) means daybreak. His name is a play on British chef celebrity Gordon Ramsay, only if you mention the name in western order, since Japanese names use the surname-first, given-name order, making his name Ransei Godan instead. The Go in Godan likely refers to the 5 tastes – sweet, sour, salty, bitter, and umami, while Dan refers to breakfast, which is ironic considering that his hero name is Lunch Rush. The Sei in Ransei also likely refers to his signature insult.
Snipe: Hokori Toki (東木埃, とうき ほこり)
To or Higashi or Azuma (東) means east, Ki (木) means tree or wood, and Hokori (埃) means dust. The surname Toki roughly means “east wood”, a reference to American actor Clint Eastwood, who is known for starring in old west and spaghetti western films. The surname is also homophonous with time in Japanese, Toki (時), probably as in the phrase “the good old times” or “the good old days”. The given name might be a reference to the “Dust Bowl”, the name given to the drought-stricken Southern Plains region of the United States in the 1930’s, or the Kansas song Dust in the Wind.
Ectoplasm: Kazuhiro Masumi (増見数博, ますみ かずひろ)
Masu (増) means multiply or increase, Mi (見) means to see, Kazu (数) means number, and Hiro (博) means command or esteem or win acclaim. The surname Masumi alludes to his quirk, noting that he can multiply or clone his own self, while seeing multiple directions at once through his clones. The given name Kazuhiro is a reference to his profession, a math teacher in UA.
Backdraft: Kansho Kadome (火止看消, かどめ かんしょう)
Ka or Hi (火) means fire, Dome or Tome (止) means to stop or halt, Kan (看) means to watch or observe, and Sho (消) means to erase or extinguish, the same kanji character in Shota Aizawa’s name (相澤消太). In other words, Kadome means stopping fire, while Kansho means observe while extinguishing.
Uwabami: Mamiko Hebita (蛇田真美子, へびた まみこ)
Hebi (蛇) means snake, Ta or Da (田) means rice field, Ma or Shin (真) means true, Mi or Bi (美) means beauty, and Ko (子) means child. Hebi in Hebita refers to her appearance and quirk, alluding to the Greek mythological figure Medusa. Her given name means true beautiful child.
Gunhead: Kenshiro Tsutsuto (銃頭拳志郎, つつとう けんしろう)
Tsutsu (銃) means gun, To or Atama (頭) means head, Ken (拳) means fist, Shi (志) means will or intention, and Ro (郎) means male. The surname Tsutsuto literally means Gunhead, his hero name. Tsutsu in Tsutsuto is the same reading in Lady Nagant’s real name, Kaina Tsutsumi (筒美火伊那). Although written in a different kanji (筒), which means gun barrel, a reference to her quirk, it has the same connotation as the other one. The given name Kenshiro may be alluded to the main protagonist of Fist of the North Star of the same name, although written in katakana, noting that he is a pro hero whose agency specializes in armed combat and martial arts. Also the Ken in Kenshiro is the same kanji character in Itsuka Kendo’s name (拳藤一佳).
The Fly: Kisuke Koba (小羽黄助, こば きすけ)
Ko (小) means small, Ba or Bane or Hane (羽) means wing or feather, Ki or Ko (黄) means yellow, and Suke (助) means help or assistance. The surname Koba literally means small wings, referring to his appearance and quirk. The Ki in Kisuke means yellow, referring to his blonde hair.
Slugger: Sango Sakagami (阪神三吾, さかがみ さんご)
Saka or Han (阪) means heights or slope, Kami or Gami or Shin (神) means god, San (三) means 3, and Go (吾) means I or my. The surname Sakagami is an alternate reading of Hanshin (阪神), a reference to a popular Japanese pro baseball team, the Hanshin Tigers (阪神タイガース). In the west, the baseball team is primarily (and infamously) remembered for being associated with the curse called “The Curse of the Colonel”, a 1985 Japanese urban legend regarding a reputed curse placed on the baseball team by the ghost of the deceased Kentucky Fried Chicken founder and mascot Colonel Harland Sanders, who passed away 5 years prior at the age of 90. The given name Sango is a play on ’35, the year the Hanshin Tigers were founded, 1935; although the next year, they would be officially formed and have their first season as the “Osaka Tigers”. In 1940, amid anti-foreign sentiment, the Tigers changed the name to "Hanshin" and in 1947 changed the name back to "Osaka Tigers". The current team name was assumed in 1961.
Native: Teppei Nishiriku (西陸哲平, にしりく てっぺい)
Nishi (西) means west, Riku (陸) means land, Tetsu (哲) means philosophy, and Pei or Hei or Hira (平) means flat. The surname Nishiriku means western land, most likely referring to America. The given name Teppei is a play on the word tepee or tipi, a conical tent made by Native Americans.
Selkie: Yasuhiro Hirezaki (鰭崎安洋, ひれざき やすひろ)
Hire (鰭) means fin or flipper (body part), Saki (崎) means cape or peninsula, Yasu (安) means peaceful, and Hiro (洋) means ocean. The Hire in Hirezaki means fin or flipper, referring to his seal physique. It may also be a reference to the Japanese word Kikyakurui (鰭脚類), meaning pinniped. They are a widely distributed and diverse monophyletic group of carnivorous, fin-footed, semi aquatic, mostly marine mammals. They are also commonly referred as seals. In fact, the name "pinniped" derives from the Latin words pinna, meaning fin and pes or pedis, meaning foot, thus giving the literal meaning of fin footed.
Sirius: Miya Otomaru (音丸美弥, おとまる みや)
Oto (音) means sound, Maru (丸) means round, Mi or Bi (美) means beauty, and Ya (弥) means all the more or increasingly. The surname Otomaru means sound around, a reference to her quirk, which allows the user to hear high frequencies around her that humans normally cannot. She uses it to communicate with Selkie when they are far apart. She can also use it to detect the number of people nearby. The given name Miya can be also read as Mimi (耳), which means ear in Japanese, also a reference to her quirk and appearance.
Mr. Brave: Yuichi Kamige (上毛勇一, かみげ ゆういち)
Kami or Ue (上) means up or above or raise, Ge or Mo (毛) means hair, and Isamu (勇) means brave. The surname Kamige literally means raising hair, a reference to his quirk. The given name Yuichi means brave one, a reference to his hero name.
Death Arms: Atsuto Aratake (荒武篤人, あらたけ あつと)
Ara (荒) means rough or wild, Take (武) means military, Atsu (篤) means fervent or serious, and To or Hito (人) means person. The Ara in Aratake and Atsu in Atsuto refer to his serious and rough behavior.
Crust: Mutsuo Tatezaki (盾崎六雄, たてざき むつお)
Tate (盾) means shield (type of personal armor), Zaki or Saki (崎) means cape or edge, Mutsu or Roku (六) means 6, and O (雄) means masculine or male. The Tate in Tatezaki refers to his quirk, shield, which allows him to manifest stone-like, hexagonal shields from their body that could be utilized both defensively and offensively. His given name Mutsuo is a reference to his hexagonal shields.
Yoroi Musha: Takeyoshi Furumoto (古本武義, ふるもと たけよし)
Furu (古) means old or ancient, Moto or Hon (本) means origin or book, Take (武) means military, and Yoshi (義) means righteousness. All of the kanji characters are associated with him. The surname Furumoto can be also read as Furuhon, which means ancient book, possibly referring to old records, text, or illustrations regarding Japanese history and society. The Take in Takeyoshi refers to his hero costume, resembling a samurai, while Yoshi refers to his personality, which is ironic after what happened during the war.
Kesagiri Man: Kenjuro Kuroi (黒井剣寿郎, くろい けんじゅろう)
Kuro (黒) means black, I (井) means water well, Ken (剣) means sword, Ju (寿) means longevity, and Ro (郎) means male. The Kuro in Kuroi refers to the color of his hero outfit, while the Ken in Kenjuro refers to the literal meaning of his hero name - slashing someone with a sword diagonally from the shoulder, Kesagiri (袈裟切り).
Water Hose father: Namihiro Izumi (出水波弘, いずみ なみひろ)
Water Hose mother: Kishiko Izumi (出水岸子, いずみ きしこ)
Knowing that the Water Hose Duo is Kota Izumi’s (出水洸汰) parents, we can obviously assume that they are also named Izumi. Izu (出) means outside, and Mi or Mizu (水) means water. Combined together means flood, Izumi (出水). The surname is also homophonous with fountain in Japanese, Izumi (泉).
For the father: Nami (波) means wave or billow, and Hiro (弘) means vast or wide.
For the mother: Kishi (岸) means beach or shore, and Ko (子) means child.
Nezu: Hideyuki Nezu (根津秀幸, ねず ひでゆき)
Assuming that Nezu is his surname, I would give him his given name only. Ne (根) means root, Zu or Tsu (津) means harbor, Hide (秀) means excellence, and Yuki (幸) means happiness or fortune. His surname is meant to be a play on rat in Japanese, Nezumi (鼠), and his given name is a common Japanese male name, which fits his personality.
Kido: Ryota Kido (貴堂良太, きどう りょうた)
Ki (貴) means noble, Do (堂) means temple or hall, Ryo (良) means good, and Ta (太) means plump or thick. His surname is homophonous to that of his hero name (キドウ) and his respective quirk traject in Japanese, Kido (軌道).
Onima: Junji Onima (鬼馬淳次, おにま じゅんじ)
Oni or Ki (鬼) means demon, Ma (馬) means horse, Jun (淳) means pure, and Ji (次) means next. His surname is homophonous to that of his hero name (オニマー).
X-Less: Mitsuyuki Hoshimoto (星本光行, ほしもと みつゆき)
Hoshi (星) means star, Moto or Hon (本) means origin or book, Mitsu (光) means light, and Yuki (行) means line. His name is a reference to his quirk laser, where he fires energy beams from his right eye.
Shishido: Daisho Shishido (獅子戸大昌, ししど だいしょう)
Shishi (獅子) means lion, Do (戸) means door, Dai or O (大) means big, and Sho (昌) means prosperous or clear. His surname is homophonous to that of his hero name (シシド) and the fact that the first two syllables of his surname fits with him being called the lion hero. Shishido is also an actual surname, but written as宍戸 instead, with the initial kanji character meaning muscles or meat.
Airjet: Hayato Kamizora (上空早人, かみぞら はやと)
Kami or Ue (上) means up or above or raise, Zora or Sora (空) means sky, Haya (早) means early or fast, and To or Hito (人) means person. His surname is a reference to the fact that he can shoot blasts of air above the ground as high as he wants.
Fourth Kind: Shugo Shinomiya (四宮修悟, しのみや しゅうご)
Shi (四) means 4, Miya (宮) means temple or palace, Shu or Osamu (修) means discipline, and Go or Satoru (悟) means enlightenment. The Shi in Shinomiya refers to the fact that he has 4 arms in his appearance. Not a Kaguya reference.
Takeshita: Yoshiyuki Takeshita (竹下吉幸, たけした よしゆき)
This character in the manga and anime is named that way, which is an actual surname, which means I would give him his given name only. Take (竹) means bamboo, Shita (下) means below or under, Yoshi (吉) means good luck or joy, and Yuki (幸) means happiness or fortune. The Take in Takeshita is likely a reference to his unnamed bamboo quirk.
Eel Boy: Teruki Unagi (宇凪輝樹, うなぎ てるき)
U (宇) means roof, Nagi (凪) means calm, Teru (輝) means shine or illuminate, and Ki (樹) means tree. His surname is homophonous with eel in Japanese, Unagi (鰻), referring to his unnamed eel quirk. Interestingly, in My Hero Academia: Vigilantes, there is a character with a similar sounding name, Teruo Unagisawa (鰻沢照生), unrelated to the character above. I made that name up without realization, so I must say it’s almost a coincidence.
Briareos: Gosaku Tezawa (手澤郷作, てざわ ごうさく)
Gyges: Gosuke Tezawa (手澤郷輔, てざわ ごうすけ)
Knowing that the two guards present during the Assault on Tartarus are brothers, we can assume that they share the same surname. Te (手) means hand or arm, and Zawa or Sawa (澤) means swamp, referring to their appearance.
For Briareos: Go (郷) means village or hometown, and Saku (作) means make or prepare.
For Gyges: Go (郷) means village or hometown, and Suke (輔) means help or assistance.
Public Safety Commission President: Yasuko Hoki (保喜安子, ほき やすこ)
Ho (保) means protection or guarantee, Ki (喜) means delight or rejoice, Yasu (安) means peaceful, and Ko (子) means child. Combining both the initial kanji characters of both her surname and given name would mean security in Japanese, Hoan (保安), referring to her position in the Hero Public Safety Commission.
2nd user: Hayao Nikaido (二階堂速雄, にかいどう はやお)
Ni (二) means 2, Kai (階) means story, stair or floor, Do (堂) means temple or hall, Haya (速) means quick or fast, and O (雄) means male. For the given name Hayao, the Haya in Hayao is the same one in his quirk "Gearshift" in Japanese, Hensoku (変速). The surname Nikaido has the kanji character for 2, Ni (二), referencing the fact that he is the 2nd user of OFA. Something I would like to share - the first time I encountered the surname Nikaido came from a staff member whose name was credited with that surname in most of Mob Psycho 100's episodes in the end credits. As soon as I saw the name 二階堂 in the end credits, that gave me an idea to use that surname as a what-if name for the 2nd user, so that's how I arrived with that surname. I never intended to name him after an anime staff member whatsoever.
3rd user: Sanjiro Undo (運道三治郎, うんどう さんじろう)
Un (運) means luck or fortune, Do (道) means road or path, San (三) means 3, Ji (治) means reign or cure, and Ro (郎) means male. The surname is read as "oondo" and not in the English word as it appears to be in romanized form. Also, the aforementioned surname is homophonous with movement in Japanese, Undo (運動), as his quirk Fa Jin is used for to build up kinetic energy by repeating regular motions and store it for later use. Kinetic energy in Japanese is Undo Enerugii (運動エネルギー). The given name Sanjiro has the kanji character for 3, San (三), referencing the fact that he is the 3rd user of OFA.
6th user: Enzo Rokuhara (六原煙造, ろくはら えんぞう)
Roku (六) means 6, Hara (原) means field, En or Kemuri (煙) means smoke, and Zo (造) means create or make. The surname Rokuhara has the kanji character for 6, Roku (六), referencing the fact that he is the 6th user of OFA. The given name Enzo is a reference to his quirk Smokescreen, which would give the character's nickname as En. The surname is also the name of a Japanese railway station in Kanegasaki, Iwate. Interestingly enough, two other characters in the series, whom both of them are villains, are also named after real world Japanese railway stations. The villains in question are Twice and Re-Destro. Twice's real surname is Bubaigawara (分倍河原), named after a railway station operated jointly by the East Japan Railway Company and the private railway operator Keio Corporation located in Fuchu, Tokyo of the same name, while Re-Destro's real surname is Yotsubashi (四ツ橋), named after a railway station in Nishi-ku, Osaka of the same name.
Wolfram: Shigeki Kinzoku (金続重樹, きんぞく しげき)
Kin (金) means metal, Zoku (続) means to continue, Shige (重) means heavy, and Ki (樹) means tree or wood. The surname Kinzoku is homophonous to Kinzoku (金属), in which the latter kanji character, Zoku (属), means genus. However, the Zoku in Kinzoku (金続) means to continue, referring to how he manipulates and creates metal continuously in combat. The Shige in Shigeki refers to how generally heavy metal is. Not to mention that his villain name is named after tungsten, whose symbol W means wolfram, and it is one of the heaviest naturally stable elements you can carry or hold (but factually speaking, uranium IS the heaviest element in terms of natural stability).
Nine: Kisho Terunaga (照永起昇), てるなが きしょう)
Teru (照) means shine or illuminate, Naga or Ei (永) means eternity, Ki (起) means rouse or get up, and Sho (昇) means rise up. The Teru in Terunaga likely refers to his intimidating appearance, akin to a god, while Naga likely refers to the fact that he would be invincible like any other villain if he has a great amount of quirks, considering that he is one of the few characters to do so. The given name Kisho is homophonous with weather, Kisho (気象), a reference to his original quirk before amalgamating to All for One, weather manipulation, or Kisho Sosa in Japanese (気象操作).
All for One: Majin Shigaraki (死柄木摩甚, しがらき まじん)
According to All for One himself in a flashback, Shigaraki is his real surname; however, his given name is unknown. Shi (死) means death, Gara (柄) means grip or handle, Ki (木) means tree or wood, Ma (摩) means to scrape or grind, and Jin (甚) means extreme or intense. The given name Majin is homophonous with devil in Japanese, Majin (魔神).
Mustard: Shoki Kitai (北井祥基, きたい しょうき)
Kita (北) means north, I (井) means water well, Sho (祥) means auspicious or good omen, and Ki (基) means fundamentals or basis. The surname Kitai is homophonous with gas in Japanese, Kitai (気体), a reference to his quirk. The given name Shoki is homophonous with miasma in Japanese, Shoki (瘴気), a highly unpleasant or unhealthy smell or vapor, fitting with the properties of his quirk.
Innsmouth: Yakishi Takonuma (蛸沼焼司, たこぬま やきし)
Tako (蛸) means octopus, Numa (沼) means marsh, Yaki (焼) means burnt, and Shi (司) means administer or boss. The Tako in Takonuma is a reference to his appearance, resembling an octopus.
Moonfish: Takanari Habashi (歯橋高成, はばし たかなり)
Ha (歯) means tooth, Hashi (橋) means bridge, Taki (高) means tall or high, Nari (成) means grow or reach. The surname Habashi is a reference to his quirk blade-tooth in Japanese, Shijin (歯刃).
Ending: Shingoki Kurodo (黒道伸剛輝, くろどう しんごうき)
Kuro (黒) means black, Do or Michi (道) means road or path, Shin (伸) means to expand or stretch, Go (剛) means sturdy or strength, and Ki or Teru (輝) means shine, or gleam. The surname Kurodo means black road, referring to how he activates his quirk through a road or highway. The given name Shingoki is homophonous with traffic lights in Japanese, Shingoki (信号機).
Starservant: Noriharu Hoshimiya (星宮典治, ほしみや のりはる)
Hoshi (星) means star, Miya (宮) means temple or palace, Nori or Ten (典) means law or rule, and Haru or Chi or Ji (治) means reign or subdue. The surname Hoshimiya means star temple or star palace, referring to his villain name. The given name Noriharu can be alternatively read as Tenchi (天地), which means above and below, top and bottom, or more symbolically, heaven and earth. The third meaning could possibly be referring to the phrase “Heaven and Earth are about to collide”, one of the taglines to the 1998 asteroid disaster film Deep Impact, since the villain himself is a preacher who ensures the society that the end of the world is nigh.
Dictator: Reiji Shiki (志紀令司, しき れいじ)
Shi (志) means will or intention, Ki (紀) means chronicle or history, Rei (令) means orders or command, and Shi (司) means administer or boss. The surname Shiki is homophonous with command, direction, or supervision in Japanese, Shiki (指揮), while the given name Reiji is reverse for command or control in Japanese, Shirei (司令), both referencing his quirk despot.
Kunieda: Ikunobu Kunieda (國枝育伸, くにえだ いくのぶ)
Kuni (國) means country, Eda (枝) means bough or branch, Iku (育) means grow or raise, and Nobu (伸) means to expand or stretch. The villain name Kunieda, which is written in katakana, is an actual surname in Japan, so I had to use the kanji version of that name. The given name Ikunobu means growing and expanding, both of which are referring to his quirk that has the ability to sprout and grow gigantic flowers, spores, and fungus-like plants from the ground.
Gigantomachia: Goro Onikigawa (鬼木川吾郎, おにきがわ ごろう)
Oni or Ki (鬼) means demon, Ki (木) means tree, Kawa or Gawa (川) means river, Go (吾) means I or my, and Ro (郎) means male. The Oni in Onikigawa refers to his demonic appearance, while his given name Goro is a play on the Japanese onomatopoeia Goro Goro (ゴロゴロ), which describes the sound of thunder, earthquake, or other disasters incoming, fitting with his personality during the Paranormal Liberation War Arc.
Iceman: Geten Koriyama (氷山外典, こおりやま げてん)
Kori (氷) means ice, Yama (山) means mountain, Ge or Soto (外) means outside, and Ten or Nori (典) means law. The surname Koriyama is an alternate reading of Hyozan, which means iceberg, fitting with his quirk. The given name Geten means apocrypha, which is a story of unknown author or origin. While Geten is the real name of Iceman, it is unknown if it’s his given name or surname, so randomly assuming that this is his given name, his surname would be unknown, and that explains the surname’s existence. (NOTE: With the recent release of Chapter 387 on May 8, 2023, it was revealed that Geten happened to be from Rei's side, which means that his surname is Himura, and this made him a relative to the Todoroki family members, so his full name is Geten Himura. It was not explicitly stated how Rei, or even the Todoroki family, and Geten were specifically related and just listed their relation as simply "relative". With this revelation, his full name written in Japanese would be 氷叢外典, or in hiragana, ひむら げてん. As of this writing, this is the only entry on the list with a character's officially confirmed full name in the original source, so I would discard my ideal surname in favor of the original source instead.)
Unnamed Cider House leader: Gyokoten Samukawa (寒川凝古天, さむかわ ぎょうこてん)
Samu (寒) means cold, Kawa (川) means river, Gyo (凝) means stiff, Ko or Furu (古) means old or ancient, and Ten (天) means heaven. The surname Samukawa means cold river. The given name Gyokoten is homophonous with freezing point in Japanese - Gyokoten (凝固点). The first kanji of the word Gyo (凝) is the same as in the given name. His alias or villain name was never revealed as well, so Yeti (イエティ) would be a good choice, named after the ape-like creature purported to inhabit the Himalayan mountain range in Asia of the same name.
Keigo's Father: Keiichi Takami (鷹見啓一, たかみ けいいち)
This character in the manga and anime is named that way, which means I would give him his given name only. Taka (鷹) means hawk, Mi (見) means to see, Kei (啓) means disclose, open, or say, and Ichi (一) means 1. The Kei in Keiichi is the same as his son Keigo (啓悟).
Habit Headgear: Takehiko Kito (鬼頭武彦, きとう たけひこ)
Oni or Ki (鬼) means demon, To or Atama (頭) means head, Take (武) means military, and Hiko (彦) means lad or boy. His surname is a reference to his unnerving appearance. Not a Demon Slayer reference.
Giant Villain: Kiichi Otomo (大友毅一, おおとも きいち)
O or Dai (大) means big, Tomo (友) means friend, Ki or Tsuyo (毅) means strong, and Ichi (一) means 1. His name is a reference to his appearance and personality. Ironic that he is the first villain to appear in the series, yet has a character that means friend.
Sludge Villain: Sohei Dorokawa (泥川創平, どろかわ そうへい)
Doro (泥) means mud, Kawa or Gawa (川) means river, So or Hajime (創) means begin or start, and Hei or Pei or Hira (平) means flat. His surname is a reference to his dirty mud-like appearance.
Swordkil: Takeshi Mekajiki (目梶木丈士, めかじき たけし)
Me (目) means eye, Kaji (梶) means sculling oar, Ki (木) means tree or wood, Take (丈) means height or stature, and Shi (士) means samurai. His surname is homophonous with swordfish in Japanese, Mekajiki (眼梶木), which is a reference to his unnamed sword quirk, as well as his villain name, though close.
Daigo: Daigo Saruno (猿野大悟, さるの だいご)
Saru (猿) means monkey, No (野) means field, Dai or O (大) means big, and Go or Satoru (悟) means enlightenment. His surname is a reference to his beast-like appearance, while his given name is the same as that of Daigo Yamamoto (山本大悟), the character’s voice actor, also simply known (and credited) by his given name, Daigo. He is part of the Japanese comedy duo Chidori (千鳥), who made a cameo appearance in My Hero Academia: Two Heroes as two of Wolfram’s minions.
Nobu: Nobuyuki Katai (片井信行, かたい のぶゆき)
Kata (片) means part or fragment, I (井) means water well, Nobu (信) means faith or truth, and Yuki (行) means line. His surname is can be also read as Heni, which is homophonous with displacement (physics) in Japanese, Heni (変位), a reference to his unnamed displacement quirk, while his given name is the same as that of Nobuyuki Hayakawa (早川信行), the character’s voice actor, also simply known (and credited) by his nickname, Nobu (ノブ). Like the previous entry on the list, he is also part of the Japanese comedy duo Chidori (千鳥), who made a cameo appearance in My Hero Academia: Two Heroes as two of Wolfram’s minions.
Glutton God: Shigeo Shokuzawa (食澤茂雄, しょくざわ しげお)
Shoku (食) means food, Zawa or Sawa (澤) means swamp, Shige (茂) means overgrown or grow thick, and O (雄) means masculine or male. His surname is a reference to his appearance, as well as his villain name in Japanese, Kuishin (食神).
Sanctum: Seizo Jiyumiya (自由宮聖造, じゆうみや せいぞう)
Ji (自) means oneself, Yu (由) means wherefore, Miya (宮) means temple or palace, Sei (聖) means holy, and Zo (造) means create or make. His surname means freedom temple, and Seizo means holy structure, referring to his villain name.
The Mother of Quirks: Seiko Yotsubashi (四ツ橋聖子, よつばし せいこ)
Knowing the Mother of Quirks is the mother of Chikara Yotsubashi (四ツ橋主税), I would give her given name only. Yotsu (四ツ) means 4, Hashi (橋) means bridge, Sei (聖) means holy, and Ko (子) means child. I chose Seiko as her given name for a reason, because her name, when Romanized, is an anagram for quirk in Japanese, Kosei (個性), since she was the first person to use the word "quirk" to describe meta abilities.
Shie Hassaikai boss: Takahito Saijo (斎条崇人, さいじょう たかひと)
Sai (斎) means purification, Jo (条) means article, Taka (崇) means respect or revere, and To or Hito (人) means person. The Sai in Saijo is the same character in Shie Hassaikai (死穢八斎會), while his given name fits given with his position during the time he founded the organization years before Kai Chisaki succeeded him.
Hood: Tsuyoshi Aida (会田強士, さいじょう たかひと)
Ai or Kai (会) means meeting or association, Ta or Da (田) means rice field, Tsuyo (強) means strong, and Shi (士) means samurai. His name fits since he used to be a street punk who made a living as a fierce underground fighter before being turned into a Nomu by the Doctor.
Gunga Mountain Villa Paranormal Liberation Front Commander: Kairo Dendo (傳堂会呂, でんどう かいろ)
Den (傳) means propagate or transmit, Do (堂) means temple or hall, Kai or Ai (会) means meeting or association, and Ro (呂) means spine or backbone. His surname is homophonous with electric or conduction in Japanese, Dendo (電動) or Dendo (伝導) respectively, while his given name is homophonous with circuit in Japanese, Kairo (回路), both referring to his quirk amplivolt, which can conduct and amplify electricity within their body, being able to release it afterwards. Ironic that he was never given a name, yet his quirk, as well as his ultimate move, is named in the manga and anime.
That is all I can present. If you know a character whose real name is unknown, comment down below and formulate his or her real name based on the character's qualities. Thank you!
hello all, i am very new to this page so apologies as i’m sure this is brought up a lot but does anyone know the best diet for cats?
I feed my cats premium supermarket wet and dry food. I gratefully am starting to earn some more money so i can purchase a higher quality one online or from a pet store (recommendation would be greatly appreciated) But i’m conflicted on whether that’s the better idea?
My roommate has a dog (yes i know VERY different animals and diets) but she only feeds her raw human grade chicken + chicken broth. No kibble or “dog food”. Which makes sense to me as that’s what she’d be eating in the wild. So i started to think about Cats, from my 5 minutes of research raw or even cooked meats should be given in moderation?
so i guess my question is, is wet + dry food a safer option to a “raw” or “human grade” meal?